Wednesday, October 5, 2011

La posición de Ifa.

La posición de Ifa.
Mi nombre es Domingo B. Lage; Investigador en religiones africanas, hay muchas historias, que ya es hora que salgan a la luz publica, no seguiremos con mitos y engaños, nosotros los religiosos debemos de saber la verdad, porque lo que es de Cesar no puede ser de José, ya lo he dicho siempre que no soy babalawo, ni estoy en contra de nadie, pero esto es religión y como tal merece que se respeten las reglas, esto no es familiarismo ni amiguismo, no se puede confundir lo dulce con lo agrio. Esto es la verdad religiosa y no vamos a permitirle a ese grupito convenienciero que hagan de las religiones unos zapatos rotos. Domingo B. Lage. Para mayor información llame aquí (760)265-9070.

http://www.entuala-kongo.org/libros.htm.

La posición de Ifá en la Homosexualidad y el Lesbianismo. Escrito por Solagbade Popoola.
Un proverbio Yoruba dice:
A Kii Gbeja Eewo, Eewo Lo Ngbeja Araa Re.
Uno no necesita pelear por un tabú, el tabú peleará por el mismo.
Mucho se ha dicho y se ha escrito acerca de la posición de de los amantes del mismo género
en la religión de Ifá. Algunos dicen que Ifá no tienen opinión en esta práctica, otros dicen
que Ifá está en contra, mientras que otros más dicen categóricamente que Ifá apoya esta
práctica.
Para evitar las dudas, recitaremos tres estrofas de Ifá para poner la posición de Ifá clara en
este rematan controversial. La primera será toma de Odù Òfún Alaaye (Òfún Ìrètè), donde
Ifá dice:
Epo Se E Je'su
Isu Se E J'epo
Akaso Dun-Un G'aka
Obinrin Se E Ba Sun J'okunrin Lo
Okunrin Se E Sun Ti J'obinrin Lo
B'okunrin Ba N B'okunrin Sun
Bii Koko, Bii Oowo
Bi Iku Bi Agbaarin
B'obinrin Ba N B'obinrin Sun
Bi Epete Bi Oorun
Bi Erofo Bi Eeri
B'okunrin Ba N B'obinrin Sun
B'obinrin Ba Nsun T'okunrin
Bi Enf'ola Yun'pun
Bi Enf'ola Yun'ra
Igi Ogun-O-Rete Lo Ro Gangan-Olele
Dia Fun Apon-Ako
Ti Nlo Ree Fi Olele Omo Olofa Saya
Apon p'Olele O Je O
Ko Ju Ohun Ti'fa N Se Lo O
Apon p'Olele O Je O
Ko Ju Ohun t'Ebora N Se Lo O
Traducción:
El aceite de palma es bueno para acompañar al ñame para consumirlo,
Y el ñame es bueno como complemento para comer el aceite de palma,
La escalera es buena para subir la viga,
Una mujer es mejor para hacer el amor con un hombre que otro hombre,
Un hombre es mejor para dormir con una mujer que otra mujer,
Si un hombre duerme con un hombre,
Resultará en moretones, agua hirviendo y dientes,
Si una mujer le hace el amor a otra mujer,
Resultará dolor, mal olor, sucio e irritación,
Si un hombre le hace el amor a una mujer,
Y una mujer duerme con un hombre,
El resultado es sentirse en la cúspide del mundo,
La sensación es como tener disfrute ilimitado e indescriptible,
El órgano de Òfún Ìrètè es fuerte y ampuloso,
Esto fue lo que Ifá dijo a un soltero,
Cuando iba a casarse con Olele la primavera de Olofa,
El soltero llamó a Olele pero ella dijo que no,
El problema no es más de lo que puede resolver.
En este Odù Ifá resalta tres puntos:
• Es mejor para un hombre hacer el amor con una mujer y viceversa, se disfruta más.
• Las relaciones sexuales con personas del mismo género sólo pueden conducir a
enfermedades y frustraciones.
• Es la única forma en que se conciba a un hijo.
También significa que Olódùmarè, que su discurso es Ifá, deliberadamente hizo las
relaciones sexuales heterosexuales placenteras para así quitar las inhibiciones del camino
para hacer bebés. El plan de Olódùmarè es que los humanos nos reproduzcamos en este
mundo. Las relaciones del mismo sexo inhiben la multiplicación de la raza humana.
Mucho se explica en una estrofa de Ìwòri Wodin (Ìwòri Òdí), Ifá tiene esto que decir:
Ìwòri Wodi O Sebi Nkan Rere Loun Nse
Awo Rere n'Iwori Tonwodi Na?
Dia Fun Panla Apo
Ti Ko Roko Fe
Ti Yoo Maa Febinrin Egbe E Re
Ebo Ni Won Ni Ko Wa Se
Obinrin Ti Nfebinrin Egbe E Re
Eyin O Mo Pe O Nloo Woku Idi Ni?
Traducción:
Ìwòri tomo una mirada de admiración a los genitales y consideró que era una práctica
apropiada.
¿Considera a Ìwòri que mira a los genitales como un buen Awo?
Esta fue la declaración de Ifá a Panla-Apo,
Que falló en asegurar un esposo para casarse
Pero decidió estar enamorada de una mujer,
Se le aconsejó hacer Ebó.
Una mujer que hace el amor a otra mujer,
¿No creen que esta buscando una vida de inutilidad genital?
En este Odù Ifá dice:
• Una persona que vea con fascinación a otra persona del mismo sexo nunca puede ser
considerada un buen Awo. Y para tal persona ver los genitales de otra persona del mismo
sexo es peor.
• Involucrarse en relaciones sexuales con el mismo sexo es un ejercicio de fatalidad.
La implicación de esto es que cualquier persona que practique la homosexualidad, si es
Ìyánífá, Ìyálórìsá, Bàbálawo o Babalórìsá no se considera una persona decente o buena o
practicante. ¿Por qué una persona que cree profundamente en Olódùmarè y las divinidades
se compromete en un ejercicio de fatalidad?
Todos somos seguidores de las divinidades. Estamos en una posición que es
considerablemente envidiable para otros, con esa posición vienen una gran
responsabilidad. Seguimos los pasos de las divinidades. Si esto es verdad, y estoy muy
seguro que lo es, ¿quién de las divinidades tuvo relaciones sexuales con personas del
mismo sexo cuando estaban en la tierra? ¿Qué parte de las vidas amorosas estamos
emulando? ¿Qué sugirió las relaciones del mismo sexo? ¡Ninguna!
En otra estrofa de Ìwòri Wodin, Ifá dice:
Bayii Laa Selu Ilu I Ba Dun
Dia Fun Won Niluu Ìwòri -Wodin
Nibi Won Ni Ki Won Le Omo-Osu Ilee Won Jade
Eyi To Loko Tan
Ti Yoo Maa Ledi Mo Obinrin Egbe E Re
Ebo Ni Won Ni Ko Waa Se
Nje To Ba Se Bayii Laa Selu
Ilu I Ba Dun Na?
Traducción:
Si esta es la manera en que administramos la comunidad,
La comunidad habría estado muy deseosa de vivir ahí,
Este fue el mensaje de Ifá para los ciudadanos de Ìwòri Wodi,
Los cuales fueron aconsejados por Ifá deshacerse del Omo-Osu,
Aquellos, que después e haberse casado una vez,
Elijen eyacular con una mujer,
Fueron aconsejados hacer Ebó,
Si esta es la forma en que administramos la comunidad
¿Habría estado la comunidad tan deseosa de vivir ahí?
En este Odù, Ifá explica el significado de Omo-Osu (Ilemosu) una mujer que ha estado una
vez casada, pero debido a diversas razones (divorcio, muerte del esposo, separación, etc)
regresa a la casa de sus padres a vivir. Cuando regresa a la casa de sus padres a vivir, ella
prometió nunca tener nada que ver con un hombre otra vez, pero preferiría escoger a una
mujer para amar y hacer el amor.
• Algunas personas fueron una vez heterosexuales y debido a relaciones fallidas decidieron
convertirse en homosexuales.
• Tales personas deberían irse a las casa de sus padres porque ellos estaban practicando
una inmoralidad y el rompimiento de un tabú.
• El soportar tales actos solo puede dirigirnos al caos.
Está es la razón por la cual cuando este Odù se releve es una consulta de Ifá al cliente se le
aconseja que cualquier acto inmoral o no sagrado practicado por un Omo-Osu en su casa
debe ser detenido de inmediato ya que puede causar problemas.
Algunos amantes del mismo sexo claman que los heterosexuales, homosexuales y
bisexuales adoran al mismo Olódùmarè. Yo difiero. El servidor y adorador de Olódùmarè
en su verdadero sentido debe emular las prácticas de las divinidades. ¿A cual divinidad
están imitando? Si no hay ninguna todos los Homosexuales están solos. Simplemente los
homosexuales y lesbianas no tienen ningún lugar ni posición en la religión de Ifá.
Algunos homosexuales dicen que sus Olúwos les han dicho que Ifá es silente en el asunto.
Sería aconsejable que nos dejaran saber los nombres e esos Olúwos que han dicho eso.
Realmente lo dudo que haya un Babaláwo que clame estas afirmaciones, y si lo hay,
usamos este medio para prevenirles que nunca manifiesten consideraciones extrañas otras
que las de Ifá, no engañen a más gente dándoles falsas esperanzas.
¡Los homosexuales no tienen posición en el Ifá tradicional! ¡Punto!.
Àború Àboyè
Solagbade Popoola.

No comments:

Post a Comment